Цель урока
В этом уроке студент учится называть частые симптомы и простые болезни, а также коротко описывать самочувствие у врача, в аптеке или в обычном разговоре. Основная задача — уверенно использовать простые модели для жалоб на здоровье.
Новая лексика
hoste — кашель
å hoste — кашлять
snue — насморк
ondt i halsen — боль в горле
hodepine — головная боль
allergi — аллергия
influensa — грипп
forkjølelse — простуда
utslett — сыпь
feber — температура, жар
å svelge — глотать
svimmel — с головокружением, испытывающий головокружение
kvalm — тошнотворно, с тошнотой
syk — больной
Полезные фразы
Jeg har hodepine. — У меня болит голова.
Jeg har hoste og snue. — У меня кашель и насморк.
Det gjør vondt når jeg svelger. — Больно, когда я глотаю.
Er det allergi eller forkjølelse? — Это аллергия или простуда?
Jeg har vondt i halsen. — У меня болит горло.
Jeg føler meg syk. — Я чувствую себя больным.
Jeg tror jeg har influensa. — Думаю, у меня грипп.
Jeg har fått utslett. — У меня появилась сыпь.
Jeg har feber. — У меня температура.
Jeg er kvalm og svimmel. — Меня тошнит и у меня кружится голова.
Грамматика
Для описания симптомов на этом уровне чаще всего используются две простые модели. Первая: «jeg har ...» — когда мы называем симптом, состояние или болезнь: «Jeg har hodepine», «Jeg har feber», «Jeg har influensa». Вторая: «det gjør vondt» — когда важно сказать, что болит или что больно что-то делать: «Det gjør vondt», «Det gjør vondt i halsen», «Det gjør vondt når jeg svelger». Также очень часто используется конструкция «vondt i ...»: «Jeg har vondt i halsen». Для бытового общения этого достаточно: сначала назвать симптом через «jeg har», а затем при необходимости уточнить боль через «det gjør vondt».
Примеры
Jeg har hoste. — У меня кашель.
Jeg har snue og hodepine. — У меня насморк и головная боль.
Jeg har vondt i halsen. — У меня болит горло.
Det gjør vondt når jeg svelger. — Больно, когда я глотаю.
Jeg tror det er forkjølelse. — Думаю, это простуда.
Kanskje det er allergi. — Возможно, это аллергия.
Jeg har ikke influensa, bare forkjølelse. — У меня не грипп, а просто простуда.
Barnet har feber og hoste. — У ребёнка температура и кашель.
Jeg har fått utslett på armen. — У меня появилась сыпь на руке.
Jeg føler meg syk i dag. — Сегодня я чувствую себя больным.
Jeg er svimmel, og jeg er litt kvalm. — У меня кружится голова, и меня немного тошнит.
Er det allergi eller forkjølelse? — Это аллергия или простуда?