Lesson 4 of 9

Симптомы и болезни

Основные симптомы и распространённые болезни для бытового общения и понимания вопросов о здоровье.

Цель урока

В этом уроке студент учится называть частые симптомы и простые болезни, а также коротко описывать самочувствие у врача, в аптеке или в обычном разговоре. Основная задача — уверенно использовать простые модели для жалоб на здоровье.

Новая лексика

  • hoste — кашель

  • å hoste — кашлять

  • snue — насморк

  • ondt i halsen — боль в горле

  • hodepine — головная боль

  • allergi — аллергия

  • influensa — грипп

  • forkjølelse — простуда

  • utslett — сыпь

  • feber — температура, жар

  • å svelge — глотать

  • svimmel — с головокружением, испытывающий головокружение

  • kvalm — тошнотворно, с тошнотой

  • syk — больной

Полезные фразы

  • Jeg har hodepine. — У меня болит голова.

  • Jeg har hoste og snue. — У меня кашель и насморк.

  • Det gjør vondt når jeg svelger. — Больно, когда я глотаю.

  • Er det allergi eller forkjølelse? — Это аллергия или простуда?

  • Jeg har vondt i halsen. — У меня болит горло.

  • Jeg føler meg syk. — Я чувствую себя больным.

  • Jeg tror jeg har influensa. — Думаю, у меня грипп.

  • Jeg har fått utslett. — У меня появилась сыпь.

  • Jeg har feber. — У меня температура.

  • Jeg er kvalm og svimmel. — Меня тошнит и у меня кружится голова.

Грамматика

Для описания симптомов на этом уровне чаще всего используются две простые модели. Первая: «jeg har ...» — когда мы называем симптом, состояние или болезнь: «Jeg har hodepine», «Jeg har feber», «Jeg har influensa». Вторая: «det gjør vondt» — когда важно сказать, что болит или что больно что-то делать: «Det gjør vondt», «Det gjør vondt i halsen», «Det gjør vondt når jeg svelger». Также очень часто используется конструкция «vondt i ...»: «Jeg har vondt i halsen». Для бытового общения этого достаточно: сначала назвать симптом через «jeg har», а затем при необходимости уточнить боль через «det gjør vondt».

Примеры

  • Jeg har hoste. — У меня кашель.

  • Jeg har snue og hodepine. — У меня насморк и головная боль.

  • Jeg har vondt i halsen. — У меня болит горло.

  • Det gjør vondt når jeg svelger. — Больно, когда я глотаю.

  • Jeg tror det er forkjølelse. — Думаю, это простуда.

  • Kanskje det er allergi. — Возможно, это аллергия.

  • Jeg har ikke influensa, bare forkjølelse. — У меня не грипп, а просто простуда.

  • Barnet har feber og hoste. — У ребёнка температура и кашель.

  • Jeg har fått utslett på armen. — У меня появилась сыпь на руке.

  • Jeg føler meg syk i dag. — Сегодня я чувствую себя больным.

  • Jeg er svimmel, og jeg er litt kvalm. — У меня кружится голова, и меня немного тошнит.

  • Er det allergi eller forkjølelse? — Это аллергия или простуда?