Цель урока
В этом уроке студент учится соединять два главных предложения с помощью частотных союзов и сохранять правильный порядок слов. Основная задача — видеть, когда после союза начинается новое главное предложение со своей обычной структурой.
Новая лексика
og — и
men — но
for — потому что, так как
så — поэтому, так что
eller — или
derfor — поэтому
likevel — всё же, тем не менее
dessuten — кроме того
Полезные фразы
Jeg vil bli med, men jeg har ikke tid. — Я хочу пойти с вами, но у меня нет времени.
Hun var trøtt, så hun la seg tidlig. — Она была уставшей, поэтому легла рано.
Vi kan møtes i dag, eller vi kan vente til i morgen. — Мы можем встретиться сегодня, или можем подождать до завтра.
Han jobbet mye, men likevel ble han ikke ferdig. — Он много работал, но всё же не закончил.
Jeg blir hjemme, for jeg er syk. — Я остаюсь дома, потому что болею.
Det er sent, og vi må gå nå. — Уже поздно, и нам нужно идти сейчас.
Hun snakker tydelig, og alle forstår henne. — Она говорит ясно, и все её понимают.
Vi har lite tid, men vi prøver likevel. — У нас мало времени, но мы всё равно пытаемся.
Грамматика
Когда два главных предложения соединяются союзом, каждое из них обычно сохраняет порядок слов главного предложения. Это значит, что после союза снова идёт обычная структура: подлежащее + сказуемое + остальная часть. После союзов og, men, for, så и eller во второй части не происходит инверсии само по себе: Jeg kommer, men jeg blir ikke lenge. Если во второй части есть наречие, оно ставится по обычным правилам главного предложения: после сказуемого или после первой части сказуемого, если форма сложная. Слова derfor, likevel и dessuten часто выражают связь между частями по смыслу. Если они стоят внутри второго главного предложения после союза, порядок остаётся обычным: men likevel ble han ikke ferdig. Важно не переносить сюда порядок придаточного предложения: после союза в таком случае начинается именно новое главное предложение.
Примеры
Jeg liker kaffe, og jeg drikker det hver morgen. — Я люблю кофе и пью его каждое утро.
Hun ville ringe, men hun glemte det. — Она хотела позвонить, но забыла об этом.
Vi tok bussen, for det regnet mye. — Мы поехали на автобусе, потому что шёл сильный дождь.
Han hadde fri, så han dro til byen. — У него был выходной, поэтому он поехал в город.
Du kan sende en e-post, eller du kan ringe senere. — Ты можешь отправить электронное письмо или позвонить позже.
Jeg var sliten, men jeg jobbet videre. — Я устал, но продолжил работать.
Hun kom for sent, men derfor mistet hun starten av møtet. — Она пришла поздно, и поэтому пропустила начало встречи.
Vi hadde dårlig tid, men likevel snakket vi lenge. — У нас было мало времени, но всё же мы долго разговаривали.
Han er flink, og dessuten jobber han raskt. — Он способный, и кроме того работает быстро.
Jeg forstår spørsmålet, men jeg vet ikke svaret. — Я понимаю вопрос, но не знаю ответа.