Урок 16 из 16

Разговор с руководителем о ходе работы

Студент учится кратко отчитываться о выполненной работе, оставшихся задачах и планах на дальше.

Цель урока

В этом уроке студент учится кратко и понятно сообщать руководителю, что уже сделано, что еще осталось и что будет выполнено дальше. Акцент — на рабочем отчете по порядку действий и на формулировках о сроках и приоритетах.

Новая лексика

  • leder — руководитель

  • rapport — отчет

  • framgang — ход работы, прогресс

  • status — статус, текущее состояние

  • ferdig — готовый, законченный

  • gjenstår — остается

  • å fullføre — завершать, заканчивать

  • å rekke — успевать

  • i tide — вовремя

  • prioritet — приоритет

Полезные фразы

  • Først rengjorde vi fjøset. — Сначала мы убрали коровник.

  • Så matet vi alle dyrene. — Потом мы покормили всех животных.

  • Det gjenstår to oppgaver før vi er ferdige. — Осталось две задачи, прежде чем мы закончим.

  • Vi rekker alt i tide hvis vi fortsetter nå. — Мы успеем все вовремя, если продолжим сейчас.

  • Jeg vil gjerne gi en kort status. — Я хотел бы кратко сообщить статус.

  • Arbeidet går som planlagt. — Работа идет по плану.

  • Dette er ferdig nå. — Это уже закончено.

  • Vi må fullføre dette først. — Нам нужно закончить это сначала.

  • Det er høy prioritet i dag. — Сегодня это высокий приоритет.

  • Etterpå sjekker vi utstyret. — После этого мы проверим оборудование.

  • Til slutt rapporterer jeg til lederen. — В конце я отчитываюсь руководителю.

Грамматика

Для краткого рабочего отчета удобно использовать связки порядка действий: først — сначала, — затем, etterpå — после этого, til slutt — в конце. Они помогают руководителю быстро понять последовательность работы. Обычно такая связка ставится в начале предложения, а дальше идет обычный порядок слов: Først rengjorde vi fjøset. Если вы перечисляете этапы, держите один и тот же формат: что сделали, что делаете сейчас, что осталось. Для отчета о незавершенной работе полезна конструкция Det gjenstår ..., а для сроков — å rekke и i tide.

Примеры

  • Først vasket jeg melkerommet. — Сначала я вымыл молочное помещение.

  • Så fylte vi opp vann til dyrene. — Затем мы наполнили воду для животных.

  • Etterpå kontrollerte jeg gjerdet ved beitet. — После этого я проверил ограждение у пастбища.

  • Til slutt sendte jeg en kort rapport til lederen. — В конце я отправил короткий отчет руководителю.

  • Status i dag er god, og arbeidet går framover. — Статус на сегодня хороший, и работа продвигается.

  • Tre oppgaver er ferdige, men én oppgave gjenstår. — Три задачи завершены, но одна задача остается.

  • Vi må fullføre rengjøringen før lunsj. — Нам нужно закончить уборку до обеда.

  • Jeg tror vi rekker alt i tide. — Думаю, мы все успеем вовремя.

  • Denne oppgaven har høy prioritet fordi lederen venter på rapporten. — У этой задачи высокий приоритет, потому что руководитель ждет отчет.

  • Først gjorde vi det viktigste, så tok vi resten. — Сначала мы сделали самое важное, потом занялись остальным.

  • Det gjenstår litt arbeid i fjøset før alt er ferdig. — В коровнике осталось немного работы, прежде чем все будет закончено.

  • Etterpå kan vi snakke med lederen om videre plan. — После этого мы можем поговорить с руководителем о дальнейшем плане.